| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Зарубежные страны Другая информация
|
алиярский
современные языки • древние языки • искусственные языки • фантастические языки группа: фантастические языки Алиярский — один из языков планеты Зиндзар (zǎndzar), на котором волею судьбы говорил первый пророк религии Sari Ambier и его последователи — авторы священной книги Саредж. Планета Зиндзар была заселена еще в эпоху скрытой экспансии, и корни алиярского языка теряются в глубине веков. Некоторое внешнее сходство этого языка с семитскими и тюркскими обманчиво. К тому моменту, когда Зиндзар был заново открыт потомками землян в ходе первой экспансии, благая вера Sari Ambier существовала уже около тысячи лет и охватила своим влиянием почти всю планету, пребывающую в стадии развитой аграрной цивилизации. Вероучение Sari Ambier важнейшей добродетелью считает всемерное распространение веры, и, вырвавшись на просторы космоса, благая вера стала одним из самых распространенных вероучений Земной Вселенной. А вместе с верой распространялся и алиярский язык. Грамматика Фонетика и письменность Фонетика алиярского языка звездной эпохи отличается упрощенной системой фонем по сравнению с архаическим яызком священных книг. Кроме того для гласных языка звездной эпохи характерен переход количественных характеристик в качественные. Произношение, различающее долготу и краткость культивируется только в среде священнослужителей и используется при чтении молитв и священных текстов. С учетом сказанного в алиярском языке можно выделить следующие пары гласных: долгая A – краткая Ǎ (Ə) долгая Ä – краткая E долгая I – краткая Ï долгая O – краткая U При этом гласные последней пары различаются только под ударением. В безударной позиции всегда пишется "u" (darγun – darγon – darγuni = край – последний – крайний). Ударение всегда стоит на последнем слоге. На письме гласные обозначаются надстрочными знаками, но никогда не пропускаются. Согласные в архаическом языке делились на сильные и слабые (последние обозначаются в традиционном письме подстрочной точкой). Такое разделение строго проводится в каноническом тексте Сареджа, но в языке звездной эпохи оно сохранилось только для "j", "l","c/ђ", "jj/dz(ƶ)" и "v/w". Слабое "g" слилось с "γ", а слабое "s" – с "ş". Алиярский алфавит
1 – алиярские буквы Существительное ед.ч. – amber (бог), faladin (решение), guram (сад) мн.ч. – mu amber, hem faladin, mu guram Частицы mu и hem в принципе равнозначны, но существуют определенные предпочтения. Например, с существительными на "f","b" и "m" чаще используется hem Существительное не склоняется. Падежные отношения выражаются предлогами и послелогами: Bur sarija ïd amber ï sarijjaĵr - Вот благословение бога Сариджайра Fa bïn adarifuran mu guram das ï jjaĵr ï bïnem - И отдохнешь в садах бога твоего ba – предлог прямого дополнения (кого, что?) ïd, ï – притяжательный предлог (кого, чего, чей? о чем?) ala – предлог направления (куда, кому?) das – предлог места (где, в чем, на чем?) afa – с, вместе с, при посредстве dar – для, ради Прилагательное неизменяемое – mathum (сильный), ambet (божий), darγon (последний), argazi (железный), zuïgitambǎr (раненый – от igitambǎr naïzu) сравнительная степень – sariǎ mathum (сильнее), sariǎ sari (лучше) превосходная степень – mathum mathumi (самый сильный), sarem sari (наилучший) Прилагательное в роли определения может стоять как перед существительным, так и после, а в самостоятельной позиции ведет себя подобно существительному: Dzarin das athim athimi ambier ïs sari ђet fa zǎr atah ambier sari ђet ђaminbar – в мире одна только вера благая, а других благих вер нет и не было Местоимение Личные – ir, bïn, ut, avun, umun, ätun Притяжательные – irem, bïnem, utem, avuni, umuni, ätuni adda – что, это, который da – тот dïn – кто, этот, который bur – это dïn adda – тот (человек) dǎni – какой ђender adda – зачем, почему jama – вопросительная частица Bur mu faram ïd amber minem ђet ana ђender adda bïn zǎr ba darifen darif amit jama – это слова бога истинного, почему же ты не веришь и не веруешь? Глагол инфинитив – ђender ђet (быть), ђender jjerit (делать), ђender asanit (любить) Фактически в алиярском языке отсутствует категория инфинитива. Модальная конструкция типа "ut birit ђender ut asanit" буквально переводится как "он хочет, чтобы он любил бы". Однако возможны и более сложные комбинации: Dïn biramut ђender dïn ђamun ï amber şarambar şarambǎri ђafuran da – кто хотел быть богом, будет мертв, как камень настоящее время – ђet, jjerit, asanit прошедшее несовершенное время – ђafar, jjerafar, asamfar прошедшее совершенное время – ђamfun, jjeramfun, asamfun аорист – ђamut, jjeramut, asammut будущее время – ђafun, jjerafun, asnafun будущее совершенное время – ђafuran, jjerafuran, asnafuran будущее долгое время – ђamun, jjeramun, asnamun императив – ђa! ha jjera! ha asna! конъюнктив – ђender + глагольная форма ђender ђet amber irem afa tarum adda ir ï jjan amiem dzarin das ђender ђet – если б бог был со мной, был бы я царем на всей земле страдательный залог – ђin + глагольная форма первое причастие актива – -ibar (asanibar – любящий) второе причастие актива – -ambar (jjerambar – сделавший, asanambar – полюбивший) третье причастие актива – -aminbar (jjeraminbar – делавший, asamminbar – любивший) первое причастие пассива – -ibǎr naïzu (asanibǎr naïzu – любимый; как прилагательное и существительное – zuǎsǎnbǎr, о женщине – zuǎsǎnbǎrin) второе причастие пассива – -ambǎr naïzu (asanambǎr naïzu – тот, кого полюбили) третье причастие пассива – -aminbǎr naïzu (asamminbǎr naïzu – тот, кого любили) Причастия могут заменять основные формы глагола – особенно в модальных конструкциях: Ir samit ђender irem afaribar ba minar ala bïn ala jjan – я должен открыть тебе истину, царь Jjamin taramfun ђender utem jeribar ala mu jjamin ba ambier minem – человек пришел, чтобы дать людям веру истинную ђender adda narin bïnem zinur das ajjanit jama? Ata jjan samit ђender utem ajjanibar fa jjaniän ђender utem asadibar ba jjan asumiä das – Почему женщина правит твоей страной? Должен править царь, а царица — ждать его на ложе общий список слов: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Если вы ищете иноязычное слово, введите перед ним дефис. copyleft (o) Антон С. Антонов. 1998 - |
|
|